"Boby, mi buen amigo
este verano no podrás venir conmigo
Hoy escuché, cuando papá
decía que esta vez no te podrá llevar
Boby, para que vengas
he prometido que muy bien me portaré
Globos ni helados, no pediré
y por las noches temprano me acostaré
Boby no me extrañes mucho
pronto voy a regresar
Cuida todos mis juguetes
Boby no te portes mal".
Cuando en 1981 el productor musical Poggy Almendra recibió un pedido de la Policía de Buenos Aires para hacer un jingle publicitario, seguramente no se imaginó hasta dónde llegaría su creación. Mucho menos que, 43 años después, una reversión desataría una ola de repudios hacia la selección Argentina y un casi que también un conflicto diplomático.
Es que la canción que cantaron los campeones del mundo en el micro tras obtener la Copa América 2024, «Escuchen, corran la bola..», es una distorsión de «Boby, no me extrañes».
La letra original de Almendra contaba la historia de un niño que se iba de vacaciones con su familia y no podía llevar a su mascota. El objetivo de la misma era justamente evitar que la gente lleve a sus perros a las playas para prevenir posibles incidentes. Todo en el marco del “Operativo Sol” que llevaba adelante la policía bonaerense durante la temporada de verano.
Por lo pegadizo de la melodía, el jingle se popularizó rápidamente y muchas hinchadas argentinas reversionaron la letra para alentar a sus equipos.
La versión más popular entre los fanáticos del fútbol siempre fue: “(Nombre del club), mi buen amigo, esta campaña volveremo' a estar contigo / Te alentaremos de corazón, ésta es tu hinchada que te quiere ver campeón / No me importan lo que digan, lo que digan los demás / Yo te sigo a todas partes, cada vez te quiero más”.
Pero en el último tiempo la hinchada de Nueva Chicago fue más allá y distorsionó la canción de cancha para agredir verbalmente a los hinchas de Almirante Brown. Fue a partir de esta versión que la canción comenzó a popularizarse por su inicio: «Escuchen, corran la bola».
En pleno Qatar 2022, un grupo de hinchas de la selección aprovecharon una nota en el canal TyC Sports para difundir una nueva canción para el equipo argentino. Esa fue la primera vez que se escuchó la canción contra Francia, que volvió a trascender luego de la final ganada ante el equipo europeo.
Horas después de la consagración Argentina en la Copa América 2024, Enzo Fernández comenzó a transmitir en vivo desde sus redes para mostrar la intimidad del plantel. Para su desgracia, comenzó a filmar cuando sus compañeros estaban cantando la canción contra Francia y, pese a que rápidamente cortó el vivo y no se llegaron a escuchar los insultos racistas y homofóbicos, muchos jugadores de Francia comenzaron a repudiar lo ocurrido.
La situación obligó a que el jugador del Chelsea tenga que hacer un comunicado pidiendo disculpas y quedar a la espera de una posible sanción disciplinaria tanto de su club como de la Premier League.
Pero por fuera del fútbol, la canción de cancha tuvo también su repercusión política. Por un lado dejó sin trabajo a Julio Garro, quien se desempeñaba como subsecretario de Deportes de la Nación y fue despedido por pedir que Messi y Tapia se disculpen públicamente con Francia.
Pese al enojo que todo esto había generado, la situación no había escalado a las cuestiones diplomáticas hasta que la vicepresidenta, Victoria Villarruel, publicó un tweet en defensa de Enzo Fernández y tildando de "país colonianista" a Francia. Ante el pedido de explicaciones, la secretaria General de la presidencia y hermana del presidente, Karina Milei, tuvo que ir a la embajada del país Europeo a pedir disculpas e intentar desactivar la tensión.